НазадОглавление     Каталог библиотеки


Прочитано:прочитаноне прочитано99%


     Причина, почему Кэрол Тиггс из гостиницы так волновалась о своей внешности, заключается в том, что она была женщиной из церкви, заставляя тебя думать, что она Кэрол Тиггс другого плана, более сильная. Разве ты не помнишь, что она говорила? - "Сновидь свое намерение на меня. Намеревай меня в будущее".
     - Что это значит, дон Хуан? - спросил я.
     - Это значит, что бросивший вызов смерти видел свой путь во вне. Она поймала тебя на прогулке. Твоя судьба - ее судьба.
     - Что ты имеешь ввиду, дон Хуан?
     - Я имею ввиду, что если ты обретешь свободу, она тоже обретет ее.
     - Как она сделает это?
     - Через Кэрол Тиггс. Но не волнуйся о Кэрол.
     Он сказал это до того, как я смог выразить свое понимание.
     - Она способна и на тот маневр, и на многое другое.
     Слишком много всего на меня свалилось. Я ощущал этот ужасный вес. В момент некоторого облегчения я спросил дона Хуана, что из всего этого выйдет.
     Он не ответил. Он осмотрел меня с ног до головы. Затем он медленно сказал:
     - Подарок бросившего вызов смерти состоит из безграничных возможностей сновидения. Одно из них было твоим сном о Кэрол Тиггс в другом времени, в другом мире; в мире более просторном, безграничном: в мире, где невозможное становится реальным. Дело в том, что ты не просто сможешь пользоваться этими возможностями, но и в один прекрасный день сможешь понять их.
     Мы встали и пошли к его дому. В моей голове безумным хороводом кружились мысли. Это были даже не мысли, а образы, смесь воспоминаний о женщине в церкви и Кэрол Тиггс, разговаривающей со мной в сонной темноте гостиничного номера. Пару раз я почти смог сконцентрировать эти образы в чувства моего теперешнего "я", как обычно, но сдался; для такого задания у меня не было энергии.
     Перед тем, как мы вошли в дом, дон Хуан остановился и повернулся ко мне. Он снова тщательно осмотрел меня, как-будто искал какие-то знаки на моем теле. Затем я почувствовал себя обязанным направить его прямо к главному: я был уверен что он смертельно ошибается.
     - В гостинице я был с настоящей Кэрол Тиггс, - сказал я. - В какой-то момент мне самому показалось, что это был бросивший вызов смерти, но после внимательного осмотра я отверг это подозрение. Это была Кэрол. Каким-то непонятным, странным образом она была в гостинице, как, впрочем, и я сам.
     - Конечно это была Кэрол, - согласился дон Хуан. - Но не та Кэрол, которую мы знaem. Это была Кэрол сновидения. Я говорил тебе - Кэрол, сделанная из чистого намерения. Ты помог женщине в церкви осуществить это сновидение. Ее мастерство заключалось в том, чтобы сделать этот сон в высшей степени реальным: искусство старых магов, самая опасная вещь. Я говорил тебе, что ты получишь в сновидении королевский урок, не так ли?
     - Как ты думаешь, что случилось с Кэрол Тиггс? - спросил я.
     - Кэрол Тиггс ушла, - ответил он. - Но однажды ты найдешь новую Кэрол Тиггс, ту, из сновидения в гостинице.
     - Что ты имеешь ввиду, говоря что она ушла?
     - Она ушла из мира, - ответил он.
     Я ощутил чудовищный спазм в солнечном сплетении. Я просыпался. Мое осознание постепенно возвращалось ко мне, но у меня еще не было полного контроля над ним. Тем не менее, оно начало пробиваться сквозь пелену сновидения; это была смесь незнания того, что происходит, и телесного ощущения, что что-то несоизмеримое находится сразу за углом.
     Должно быть, мое лицо выражало недоверие, потому дон Хуан добавил повелительным тоном:
     - Это сновидение. Ты должен знать, что это последнее перемещение.
     - Но куда же она ушла как ты думаешь, дон Хуан?
     - Туда же, куда ушли древние маги. Я сказал тебе, что подарок бросившего вызов смерти заключался в безграничных возможностях сновидения. Ты не хотел ничего конкретного, по этому женщина в церкви дала тебе абстрактный подарок: возможность летать на крыльях намерения.


Назад     Оглавление     Каталог библиотеки


Самая свежая информация лечение алкоголизма в воронеже у нас.